Schuldenlast

De Portugese minister van Financiën Teixeira dos Santos heeft medegedeeld dat Portugal de subsidies bestemd voor het eiland Madeira drastisch gaat verlagen. Vanwege een ‘kleine’ schuldenlast dat het eiland heeft van rondom 119,6 miljoen euro’s (netto) …. worden ze meteen ingekort …. dit jaar met 14,6 miljoen euro’s en voor de komende 5 jaren 21 miljoen minder.

Dit tot ergernis van Alberto João Jardim (dus dat wordt minder inauguraties voor hem komende jaren) en die gaat naar de rechter ermee ….

Portugese weerpraat

De sol a sol

Letterlijk vertaling: van zon tot zon.
Verklarende vertaling: van ´s morgens tot ’s avonds.
Als ik de weervoorspelling van WindGuru bekijk … dan geloof ik dat we morgen de letterlijke vertaling kunnen gaan gebruiken.

Chuva de pedra

Letterlijk vertaling: Regen van steen.
Verklarende vertaling: Hagel.
Helaas hebben Duitse toeristen afgelopen maandag hun leven moeten bekopen met een letterlijke versie in het Noorden van het eiland.

Trovão, trovoada, trovejar, trovador

Nu komt het gedonder …
Trovão = Donderslag
Trovoada = Donder
Troverjar = Donderen
Trovador is dan een donderaar? Nee fout! Trovador = Troubadour

Relâmpago

Flits, bliksemstraal. En de vertaling voor ‘in een flits’ is ‘num relâmpago’.

Vento, ventoinha, ventinho, ventoso, ventosa, ventosidade

Even uitblazen ….
Vento = Wind
Ventoinha = een zuchtje? Nee! Ventilator
Ventinho = Zuchtje
Ventoso = Winderig, veel wind
Ventosa = Zuignapje …. Dus opletten dat je tijdens een storm niet gaat zeggen dat er veel ‘zuignapjes’ zijn
Ventosidade = Winderigheid … je weet wel …. Darmgassen.


Sponsors – Uw logo/link hier toevoegen? Mail me


Ongewenste intimiteit?

Kussende stel

Is intimiteit naarmate een relatie voortduurt …. niet meer gewenst? Of wordt het dan meer gezien als een puberaal iets? Hoort alleen thuis tijdens de eerste maanden van een relatie ….?

Dit valt me op eerder bij stellen die we hebben gekend dan bij ons. We hadden het laatst over en plotseling vroeg we ons af ….

Van bijna iedereen die we kennen (kenden) …. konden we niet heugen dat we ze ooit zagen elkaar spontaan een kus geven … laat staan een lange kus. Heel zelden zagen we sommigen hand in hand lopen …. of mekaar vasthouden (mannetje achter … vrouwtje voor) … nee, zelfs dat niet eens.

Het is niet dat we denken dat ze niet van elkaar houden …. Nee, we geloven dat ze juist veel van elkaar houden. Het is meer dat het intimiteit met de jaren verdwijnt. In ieder geval de publiekelijke versie ervan. Maar waarom eigenlijk?

Is eigenlijk heel jammer want …. daardoor ontstaat een beeld dat het eigenlijk niet meer thuis hoort. Het beeld van een stel die een lange relatie hebben …. hand in hand … of elkaar zomaar omhelzen … of openbaar een spontaan een hartstochtelijk kus geven …. wordt als iets vreemds gezien. Ik moet toegeven dat als ik een jong stel dat zie doen … is het een gewoon beeld …. maar als een wat oudere stel het doet … dan valt het me op.

Vooral in een (ei)land zoals waar we nu wonen wordt dat anti-beeld extra versterkt. Tenzij je heel dronken bent. Misschien is dat de reden waarom men hier graag naar de Araial (dorpsfeest) gaan … om dronken te worden.

Ik geloof dat de meeste mensen (man en vrouw) meer behoefte hebben aan intimiteit met elkaar … probleem is het schaamtegevoel die je erbij krijgt …. als anderen jou bezig zien. Jammer.

Minha mae

Mijn moeder

In 1958 besloot een vrolijke en mooie Madeirense schone om, zoals vele anderen toen op Madeira, om naar het buitenland te emigreren. Toen waren Amerika, Venezuela, Zuid Afrika en ….. vreemd genoeg …. het kleine eiland Curaçao de meest gewilde eindbestemmingen. Ze volgde haar hart en de rapariga da Ponta do Sol stapte op het schip genaamd Vera Cruz ….. en vanaf Funchal vaarde ze dezelfde route dat Christofel Columbus nam richting de nieuwe wereld … met als eindbestemming Curaçao.

Eenmaal op Curaçao aangekomen had mijn moeder meteen werk. Zij was (en is nog steeds) een vrouw met veel kwaliteiten … vooral op het gebied van koken, verzorging, kleding maken enz. Daarnaast had ze nog een andere eigenschap … namelijk haar schoonheid … dat zeker niet ongemerkt was door de Yu-di-korsou.

Helaas voor hen was het een onbegonnen zaak … want mijn moeder was ontzettend kieskeurig en tegelijkertijd nuchter. Mannen vonden in haar geen slachtoffer maar een geduchte tegenstander. Desondanks was er wel eentje … een brutale knaap …. een chauffeur die werkte voor de Amigoe krant. Hij zag haar toen en nam de uitdaging aan …. wierp al zijn charmes en versiering arsenaal in strijd om haar hart te veroveren. Diezelfde chauffeur kreeg een jaar later de titel van vader … mijn vader … nadat mijn moeder haar toestemming aan hem gaf om met haar te trouwen.

Jaren gingen voorbij en de Madereinse schone uit Ponta do Sol woont nu in Nederland … en haar schoonheid is nog steeds een probleem. Nederlandse mannen van haar leeftijd vallen nog steeds op haar. Soms ergert ze zich daaraan … want ze vindt dat die mannen haar toch niet kunnen bijbenen … zowel fysiek als geestelijk. Zij is een sterke vrouw … ze heeft veel meegemaakt in haar leven. Zelfs discriminatie … vanwege haar huidskleur en achtergrond. Gelukkig wist ze altijd haar waardigheid te behouden en ze was (en is nog steeds) trots op wie ze was (is).

Mijn lieve moeder is vandaag jarig ….

Hoe oud zij vandaag is geworden? Als je haar nu ziet dan vraag je eerder hoe jong is ze vandaag geworden. “Ik ben 24 plus heel veel maanden” zou mijn moeder zeggen.

Het komt vaak voor dat ze haar 65-pas te voorschijn moet halen omdat men haar niet wil geloven dat ze 65+ is. Ze moet er wel om lachen … dat vleit haar. Ik hoop dat ze mij die genen ook heeft doorgegeven …

Mensen die ze tegenkomt stellen vaak de volgende vraag “waar komt u vandaan?”. Vol trots zegt ze dat ze uit Madeira komt …. M-A-D-E-I-R-A zegt ze dan … zodat ze het goed begrijpen. Sommige Nederlanders, vooral de wat oudere, beginnen dan het oude bekende liedje van Ted de Braak te zingen: “Een Glaasje Madeira, My Dear?” … een weinig vleiend lied over een oudere man die probeert een jong meisje te versieren met behulp van de nodige glaasjes Madeira. Nou … zoals ik al eerder schreef … met haar is dat een onbegonnen zaak.

Als je in Alkmaar bent … het kan zijn dat je haar tegenkomt … misschien in één van de stadsbussen. Een klein lieve dame … met stralende ogen … met zilverwit haar …. en een ontzettend lieve glimlach. Als je haar begroet … wilt je dan ook tegen haar zeggen … dat wij (haar zoon en schoondochter) ontzettend van haar houden ….. en dat ik ontzettend trots ben om haar zoon te zijn.

Lieve moeder … querida mae …
Parabens pra voce, … nesta data querida. …. Muitos felicidades! Muitos anos de vida! (Van harte gefeliciteerd, … op deze geliefde dag. …. Heel veel geluk! Heel veel jaren nog te leven!)

O seu filho (Uw zoon)

Moeder en ik

Even lachen

Een luie zondag vandaag … even bijkomen.
Kwam de volgende mop tegen op een Madeirense blog …. heb ik voor het gemak vertaald:

Een vrouw komt de apotheek binnen en zegt …

“Ik wil graag arsenicum kopen, svp.”

Apotheker vraagt: “Waarvoor wilt u het hebben?”

Vrouw: “Ik wil mijn man vermoorden.”

Apotheker: “Mevrouw, sorry maar daarvoor kan ik het niet aan u geven!”

De vrouw doet haar tas open en toont een foto waarop haar man seks heeft met de vrouw van de apotheker ….

Apotheker: “Ach, ik zie dat mevrouw een recept bij zich heeft.”

Raad eens? (part 3)

De maten van het bed kloppen niet!
De lengte is goed …. maar qua breedte is het te smal. 😥

Gisteren de winkel eigenaar opgezocht beneden. Toen hij mij zag aankomen merkte ik dat hij ietwat nerveuze glimlach had op zijn gezicht 😕 Immers iedere keer als hij mij ziet … is er iets aan de hand. Of de bestelling is nog niet binnen …. Of hij heeft een lekkage in zijn winkel …. Of de lichten van zijn auto die staan nog aan ….. of de maten kloppen niet!

Het was goed dat toen we de bestelling doorgaven dat we aandrongen dat ze het op papier vastleggen (achterkant van een klein reclame foldertje … met de hand geschreven) … plus de maten. Hij kon nu geen kant meer op ….. ‘ik ga er meteen morgen ochtend werk van maken! …. Eind van de middag hoor je van me!’ …. En hij herhaalde deze zin een paar keren. Ik dacht …. ik moet mijn interpretatie gids binnenkort gaan bijwerken met nieuwe zinnen.

Dames en heren …. wat denkt u dat er zal gaan gebeuren? Zoals de Amerikanen zeggen ‘Place your bets!’

Raad eens? (part 2)

Raad eens …..

Wordt aan de deur geklopt. Ik doe open en daar staat Jerry (van de meubelzaak beneden). ‘Het bed is gearriveerd!’. Ik was net bezig aanstalten te maken om hem te omhelzen ….. plots vulde hij aan ’… maar …’.

Alleen het woordje ‘maar’ zei al het rest van het verhaal. Raad eens …..

‘… de matrassen zijn niet meegekomen!’. Met andere woorden we hebben een bed … die je alleen als een lage biljarttafel kunt gebruiken.

‘We gaan kijken of we de matrassen elders hier op het eiland kunnen bestellen’. Die zin zou meer waarde gekregen hebben als ik niet de gemiddelde lengte van de lokale bevolking in mijn gedachten had.

Dus …. Het bed staat er … zonder passend matrassen …. wel met twee nachtkastjes, een dressoir met grote spiegel en … een stoel (?). Een stoel? Ik weet niet waar die nu vandaan komt maar …. misschien als troost bijgeleverd.

En raad eens ….. ik blijf lachen. 🙂

Raad eens?

Hoi Pap …. Ik moet je wat vertellen!

“Vertel eens, mijn zoon.”

Raad eens waar ik 12 keer ga optreden?

“Optreden? Nee, weet ik niet …. Waar?”

Ahoy Rotterdam!!

“Geweldig! Te gek man!”

En raad eens voor wie ik ga dansen?

“Je maakt het nu wel heel erg spannend …. Voor wie?”

Frans Bauer!!

“Frans Bauer??? Hahahaha …. Geweldig!!!”

Ik ga nu bekennen dat ik niet in het bezit ben van een Frans Bauer CD … laat staan een ringtone van hem …. maar misschien wordt het nu eens tijd om met een ‘open mind’ naar zijn muziek te luisteren.

Na het zien van zijn Internetcomercial Opdekoffiebijfrans.nl begin ik die Frans een toffe peer te vinden.

Toffe peer? Heb ik dat geschreven?

De Calheta Afvoer Code

Via Willisha’s blog kon je lezen dat we afgelopen dagen problemen hadden met het waterafvoer van de woning. Gelukkig was dit alleen het afvoer van het parkeerdek voor de woning en van de keuken (dat samen in 1 buis overgaan). We waren eerst bang dat ook de badkamers en wc’s daar aangesloten waren … maar als snel konden we concluderen dat het niet het geval was (anders zou ik Mad Gerry overtreffen met een nog onsmakelijker verhaal over ‘creatief zijn met je drol’).

Anyway … het probleem lag niet alleen bij ons maar ook bij onze buren M&M. Ons huisbaas kreeg plots grijze haren erbij van het nieuw ontstaan probleem. Nieuw? Blijkt dat het probleem veel langer aanwezig was. Dat concludeerden de huisbaas en 9 verschillende riool/reiniging/loodgieters die langs waren geweest.
“De Calheta Afvoer Code” verder lezen

Hiep hiep ….

Eindelijk! We hebben Internet thuis! De ADSL lijn werkt nu eindelijk … alleen moest ik eerst al mijn gegevens online verifiëren …. en raad eens? HET LUKT NIET! Support maar gebeld. Op dat moment is het goed dat je Portugees kunt verstaan en spreken …. maar zelfs dan kan het nog lang duren (een Portugese minuut = keer 15 minuten) … het duurde 3 Portugese minuten voordat het werd opgelost.

Zoals u ziet …. I’m back! 😎

We zijn er bijna?

Het is een beetje stil aan mijn kant. Komt vooral door de verhuizing ….
Inmiddels zijn we gevestigd en genieten ervan ….. zelfs met vet en al. Alleen we missen nog twee dingen: ADSL en 2-persoonsbed.

Van beiden krijgen we te horen ‘binnenkort‘ of ‘volgende week‘ …. maar dat is al een paar weken geleden 🙁

Ach … je kunt ook niet alles hebben … of wel?